РУСИСТИКА И СОВРЕМЕННОСТЬ XV
Кафедра русской филологии Жешувского университета (Польша), Кафедра межкультурной коммуникации РГПУ им. А.И. Герцена (Россия), Кафедра русского языка Одесского национального университета им. И.И. Мечникова (Украина) и Балтийская международная академия (Латвия) приглашают Вас принять участие в организуемой под эгидой МАПРЯЛ, при участии Ассоциации сотрудничества Польша-Восток и под патронатом Мэра г. Жешув
XV Международной научной конференции
"РУСИСТИКА И СОВРЕМЕННОСТЬ", которая состоится 27-28.09.2012 г.
в Жешуве.
Медийный патронат - АО Польское телевидение Отделение в Жешуве
На конференции предлагается обсудить следующие вопросы:
- История и современность в литературоведческих исследованиях.
- Сопоставительные исследования в лингвистике, культурологии, межкультурной коммуникации.
- Традиции и новации в преподавании РКИ.
- Новые подходы к организации обучения РКИ: методы и технологии, учебники и учебные пособия, программы и планирование, контроль и тестирование.
Отдельная секция будет организована для студентов в рамках СНО.
Рабочий язык конференции – русский.
Заявки на участие принимаются до 31.07.2012 по адресам e-mail: infilros@univ.rzeszow.pl или g.zietala@gmail.com
Оргвзнос в размере 90 EUR (или 400 PLN) зарубежные участники могут внести на конференции во время регистрации. Участники из Польши могут внести оргвзнос в форме перевода на счет Жешувского университета (ЖУ) до конца июля 2012 г.:
UNIWERSYTET RZESZOWSKI, ul. Rejtana 16C, 35-959 Rzeszów
Банк: PBS O/Rzeszów; № счета: 48864211262012111993530001. Наименование платежа: „Rusistika15”.
Проживание в общежитии ЖУ (бронируется Оргкомитетом) или в гостиницах (самостоятельно). Проезд, проживание и питание – за счет участников конференции.
Публикация материалов конференции планируется в 2013 году. Объём статьи – до 6 страниц компьютерного набора. Кегль – Times New Roman, 11. Текст статьи: выравнивание по ширине, без переносов, межстрочный интервал – одинарный. Цитаты: в кавычках; длинные цитаты (больше одного предложения) выделяем – приводим с красной строки после интервала (интерлиньяжа), т.е. перед цитатой и после цитаты нажимаем один раз клавишу «Ввод» («Enter»). Кавычки: французские «елочки», а для «кавычек „внутри” цитаты» – немецкие „лапки”. Сноски: постраничные; оформление:
книга: А. Drawicz, Mistrz i diabeł. Rzecz o Bułhakowie, Warszawa 2002, с. 50.
фрагмент сборника произведений / трудов одного автора: М. Булгаков, Жизнь господина де Мольера, в кн.: его же, Избранные произведения. В двух томах, т. 2, Киев 1989, с. 25–26.
статья в коллективном сборнике: М. Петровский, Михаил Булгаков и Владимир Маяковский, в кн.: М. А. Булгаков-драматург и художественная культура его времени. Сборник статей, сост. А. Нинов, науч. ред. В. Гудкова, Москва 1988, с. 390–391.
статья в журнале: В. Я. Лакшин, Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита», «Новый мир» 1968, № 6, с. 175.
статья в научных тетрадях / записках / трудах / вестнике: М. О. Чудакова, Архив М. А. Булгакова. Материалы для творческой биографии писателя, «Записки Отдела рукописей ГБЛ», вып. 37, Москва 1976, с. 28.
Примечания:
- Е. А. Земская, М. А. Булгаков в последний год жизни. По материалам семейного архива, «Наше наследие» 1991, № 3, с. 81–86.
- Там же, с. 85.
- J. Karaś, Proza Michała Bułhakowa. Z zagadnień poetyki, Wrocław 1981, с. 15–16.
- Е. А. Земская, М. А. Булгаков в последний..., с. 82.
Текст в печатном виде (один экземпляр) и на электронном носителе (CD) просим передать организаторам при регистрации во время конференции.
|